Van een ander

Nog taal.

De vorige post over de valling deed me denken aan een ander woord dat dringend moet opgewaardeerd worden wegens immens wijs en associaties oproepend aan mijn overgrootmoeder die nen vellenen had.

Palto. Zoals in: “geef mij nen keer mijnen palto.”

Kwisvraagje dan maar: weet iemand wat het betekent?

12 thoughts on “Nog taal.

  1. Ik denk dat palto bij ons ook voor mannenjassen kan. Het is wel een duidelijke winterjas, niet zo’n dun zomervestje. Nen pardessuu is denk ik een regenjas.

  2. Palto is Russisch voor mantel. Het zal wel met de post-1917 adellijke Russische emigrés zijn komen overwaaien. Die droegen immers schone bonten palto’s.

  3. Palto komt van het franse paletot (laat google ne keer zijn werk doen met “paletot”)

Leave a Reply to missy_l Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *