woordenboek (9)

Haddek zo’n poule lopen in mijnen hof, ik deed al mijn hanen dood!

Betekent zoveel als: dat is een heel schone madam en ik zou er verdorie geen neen tegen zeggen.
De suggestie kwam van Marnik, maar de varianten zijn legio. Een aantal die in mijn omgeving gebruikt worden/werden:
– Die zou het geen twee keer moeten vragen. Of het zou moeten zijn dat ik het den eerste keer niet goed gehoord had.
– Die mag altijd ne keer over mijn rugsken komen wrijven.
– Ik zou die niet uit mijn bedde schoppen.

Over het woordenboekproject: klik.

14 thoughts on “woordenboek (9)

  1. ‘t zoo hoan!

    (het zou gaan, doelend op: ik kan mij voorstellen dat ik met haar wel eens van bil zou gaan)
    Mij ingefluisterd door een ingeweken Roeselarenaar…

  2. Mensen in mijn omgeving zouden nog al eens durven zeggen:

    “ik zou daar schoon opzitten”

    Persoonlijk vind ik dat een beetje erover, maar ik hoor dat ook maar é.

  3. De zus van een kennis was bejaardenhulp. Eén van de oude mannen die ze moest wassen had steevast hetzelfde grapje: “jaja meiske, ‘k zij gelijk een kadde, oas g’op zijne rugge wrijft kom zijne stoart noar omhuuge.”

    Eheh. 🙂

  4. Ik mag me nu niet afzijdig houden…

    “Wuk een krote”
    “Kom ier, dak u zjièr doe”
    “Ie zoet er wel inpassen” (mijn favoriet!!)
    “Kzoe der wel ne kjir mijn velootje tegen willen zetten”
    “Kzoe ze hjil de nacht bezigodden”
    En niets boven… “lèèèkkkeeerrrrrr” (met bijhorende grom)

    En nu weer mijn volgende hoofdstuk in het Oude Testament lezen…

  5. Om jullie terug met de voeten op de grond te brengen : ‘t es een remedie tegen de liefde.
    Over een lelijke vrouw.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *